DYNAMIC
INTELLIGENT
SOPHISTICATED
INTELLIGENT
SOPHISTICATED
英国作家Peter在《有关品味》中谈谈牛角扣的事情提及:“自从有了一套定制的西装后,几年来,他都没有再定做,颇感不爽。然而隔三差五,这种奢华一把的欲望还会重返,叫你欲罢不能,期待着花上一个上午的时间,徜徉在各种布料之间,和一个富于同情心的人--会觉得自己像是个只带着支票的残障者。”这种高规格的专属感和独有性也让真正的时尚爱好者神往。
在欧洲,高级定制是资产阶级生活方式的一部分。十七世纪时,凡尔赛被所有欧洲贵族公认最时尚的宫廷,这里的裙子会被画在册子上流传至其他贵族宫廷以便模仿制作。这些册子也是时尚杂志的鼻祖。工业革命前没有批量生产,宫廷里漂亮的衣服不可能别拷贝。在宫廷制废除前,高级定制的客户主要是皇室成员以及后来的社会名流和明星。一战前一半的客户来自法国;一战后,多数来自北美、南美;20世纪70年代至今,主要客户来自中东、南美和远东。高级定制是一座艺术实验室,是成衣的灵感源泉,设计师可以无拘无束地发挥他们的想象力,他们用创意影响成衣。在那些T台上所发生的一切决定你日后的穿着,成为流行的时尚指征,这大概也是高级定制对整个时尚工业最大的意义。
编辑:Elin